PARIS, Bibliothèque nationale de France, MS fr. 770, Estoire del saint Graal

Images of details on this page were downloaded with permission. 
References are to the editions by Hucher (H II-III), Sommer (S I), and Ponceau (Pon).  Text is © Alison Stones.





1. BNF fr. 770 f. 1
f. 1  Two-part miniature, one register in cols. a and b.
a: Angel hands down book to sleeping hermit author (wearing academic hat); b:
the hermit-narrator (academic hat) encounters the composite beast: lion-like animal with big ears (no horns) which turns it head to look at him. 
Chil ki la hateche et la signorie de si haute estore com est cele del graal... (H II 1, S I 3. 1, Pon 1. 3. 1)


2. f. 6  Crucifixion with Mary and John, green cross.
Ce doiuent sauoir tout boin crestien...
(H II 39, S I 12.30+var, Pon 22.1+var
Interpolation from Robert de Boron, Joseph)



3. BNF fr. 770, f. 8v
f. 8v A, Joseph (robed as a pilgrim with hair robe, scrip and staff) asks Pilate (crowned) for Christ's body; or Joseph talking to Emperor Vespasian.
Av jour que Ihesu Cris fu crucefies...
(H II 72, S I 15. 14, Pon 28. 39. 4)
4. f. 13 Joseph and his followers walk towards a city gate.
Or repaire li contes la v uaspasiens se part de Joseph et de iherusalem...
(S I 20. 11, Pon 39. 58. 1+var)



5. f. 15 Joseph and his followers explain the Annnunciation to King Evalach
Av tans augustini cesarem lo boan empereeur de Rome...
(H II 135, S I 22. 34, Pon 47. 71. 1)


f. 18v O, party bar penflourished initial
Or laisserons atant ester du roi si dirons de Joseph qui se gisoit en son lit molt pensis...
(S I 29. 17-19, Pon 65. 99. 1+ var)


6. f. 19v Joseph (academic hat) and folowers kneel before altar with chalice on it ad are blessed by a haloed figure emerging from cloud.
Or dit li contes que au matin si tost come joseph vit laube...
(S I 30. 16, Pon 69. 105.1)

f. 25 T, party bar penflourished initial
Tantost comme Iosephes eut ce dit si perdi cil la parole...
(H II 202, S I 44.12, Pon 93.146.1)

f. 26v M, party bar penflourished initial
Maistre or me dites quele lauision fu et que le senefie...
(S I 46. 18, Pon 97. 153. 1)


7. f. 28 Messenger hands sealed letter to King Evalach (housing orange a diamond-shaped cross white) riding followed by his army
Or dit li contes que quant il fu entrez en la coyne por soi garandir si apela vn sien serjant ...
(S I 51. 3, Pon 106. 169. 22)



8. f. 31 Two kings (shield and housing azure an eagle or and shield white a cross gules) ride to right
Or dist li contes que la v les gens seraphe se combatoient as .iiii. batailles...
(H II 244, S I 58. 21, Pon 116. 185.1)





9. BNF fr. 770 f. 34
f. 34  Queen Sarracinte talking to Josephé and his followers.
Ci [sic] contes dist et deuise que la feme eualac estoit vne dame molt bele et mollt sage qui estoit apelee saracinte...
(H II, 264, S I 66. 18, Pon 134. 216. 1)

f. 37v  C [sic] party-bar penflourished initial
[E]nsi est Josephe en la cite de sarras entre lui et les autres crestiens...
(H II 290, S I 74.22, Pon 153. 246.4)

f. 39  A, party bar penflourished initial
A ceste parple corurent al baptesme molt grant partie de gent..
(H II, 292, S I 74. 31, Pon 154.247.5)


f. 40v E, party-bar penflourished initial.
En tel maniere comme vous auez oi fu li regnes de sarras conquis...
(S I 79. 6, Pon 163. 262. 14)


20. BNF fr. 770 f. 42v
f. 42v  King Mordrain and Queen Sarracinte in bed together.
Or sen vait Josephes et sa compaignie par le plaisir et par le commandement Nostre Signeur...
(H II, 321, S I 83. 29, Pon 174. 285. 12)

f. 44  C, party-bar penflourished initial.
Chi endroit dist li conte et devise que quant li rois fu leues dou lit...
(H II 331, S I 86. 30, Pon 181. 296. 1)


11. BNF fr. 770, f. 44v
f. 44v A, Queen Sarracinte and Nascien (crowned) sitting talking.
Atant sen aalent a la court et troverent Nascien et la roine qui li faisoit grant duel...


12. BNF fr. 770 f. 45
f. 45  King Mordrain sitting on the island.
Lestoire conte chi endroit que li rois mordrains fu porte loins de son regne xvii iorneees...
(H II, 338, S I 88. 28, Pon 186. 303. 1)


13. f. 47v  O, King Mordrain sitting on the island raising an index finger.
Or dist li contes que moult fu li rois Mordrains esbahis...
(H II, 353, S I 93. 8, Pon 197. 319. 2+var)

14. f. 55  Celidoine pushed by a soldier into the prison where Nascien is sitting.
Chi endroit dit li contes que Nasciens fu mis en tele maniere com vous auez oi en la prison...
(H II 405, S I 107. 24, Pon 232. 375. 1)

f. 57  O, party-bar penflourished initial
Or dist li contes que qant Nasciens fu mis en prison calafer...
(H II 418, S I 111. 19, Pon 242. 389. 1)

f. 58  O, party-bar penflourished initial
Or dist li contes chi endroit que qant la mains en eut portet Nascien...
(H II 428, S I 114. 30, Pon 249. 401. 1)


15. f. 62  Nascien on Solomon's ship draws aside the sail to see the bed and pillow (no fuissiaus, crown, or sword are shown).
Or dit li contes q'en mi liu dou lit tot a droiture auoit fichiet vn fuisiel par devant...
(S I 124. 3, Pon 266. 428. 3)


16. f. 66v  Nascien in the water below the boat with bed (two curtains frame the bed, no fuissiaus).
Or dit li contes que tant regarda Nasciens les .iii. fuisiaus dont li lis estoit avirones...
(H II 484, S I 136. 35, Pon 291. 461. 1)


f. 68  E, party-bar penflourished initial.
En ceste partie dit li contes que quant les.ix. mains en orent porte celydoine...
(H II 496, S I 141. 33, Pon 299. 473. 1)

17. f. 73v  Celidoine's boat is pushed off from the shore by 2 men upon orders from a third man.
Or dit li contes ichi endroitqui est apieles li contes du saint Graal et devise que quant...
(H II 533, S I 158. 23, Pon 328. 515. 1)


18. BNF fr. 770, f. 75v
f. 75v  O, Flegentine's messenters (three shown) ride; border: knight holding red shield, wearing tall pointed hat over mail coif.
Or dit li contes que quant li v. messasge furent parti de leur dame quil cheuauchent...
(H III, 10, S I 164. 4, Pon 337. 529. 1)
f. 77v O, party-bar penflourished initial.
Or dist li contes que voirs fu et lestoire des philosofes le tesmoigne que ypocras fu li plus sourains clerg...
(H III, 29, S I 171.1, Pon 349. 545. 1)

19. f. 81v  Damsel and two messegers point to house and mound (the tomb ?) in front of it.
Chi endroit dit li contes que quant li doi message et la damoisele Qui avoec aus estoit orent grant piece regardee la maison et la tombe ypocras...
(H III 73, S I 182. 34, Pon 370. 578. 1)


20. BNF fr. 770 f. 90
f. 90  Q, Flegentine (crowned) sitting grieving.  Border: knight terminal holding buckler and raising the other hand.
Or dist li contes que quant nasciens se fu partis de bellic si comme il vous a este deviset Flegentine sa femme...
(H III, 123, S I 207. 24, Pon 410. 645. 1)



21. f. 90v  God in cloud (red halo, no cross) points at sleeping Josephé who lies under a tree on the left with his folowers asleep on the ground on the right.
Or endroit dist li contes que quant Ioseph se fu partis de Sarras...
(H III, 126, S I 208. 21, Pon 412. 648. 1)


f. 92  O, party-bar penflourished initial
Or dist li contes que quant li preudons qui a Nasciens eut devisee la senefiance du brief...
(H III, 133, S I 212. 31, Pon 419. 661. 1)
22. f. 94  C, Duke Ganor in bed; border: praying man terminal faces Ganor.
Chi endrolit dit li contes que quant li dus se fu couchies en son lit...
(H III, 146, S I 219. 11, Pon 431. 682.1)


23. BNF fr. 770 f. 98
f. 98  Josephé's companions, one carrying the Grail shown as a deep bowl walk towards a city gate.
Or dit li contes ke que quant Josephes se fu partis de Galafort...
(H III, 169, S I 231. 4, Pon 453. 720.1)


24. BNF fr. 770 f. 110v
f. 110v  O, Two of Josephé's followers look at Symeu in his pit.
Or dist li contes que a celi point que Symeons en fu portes...
(H III, 235, S I 266. 3, Pon 519. 821. 1)


25. BNF fr. 770 f. 111v
f. 111v  Perron, standing in a boat, bids farewell to Pharain on shore.
Chi endroit dit li contes que quant la nacele  ou pierres estoit se fu eslongie de la riue...
(H III 245, S I 270. 1, Pon 527. 833.1)



26. f. 115v  O, Josephé and followers bit farewell to Perron.
Or dist li contes en ceste partie que qant Josesph eu fu partis de Pieron...
(H III, 271, S I 281. 9, Pon 548. 864. 1)

f. 116v  O, party bar penflourished initial
Or dit li contes que quant Joseph sen fu partis et il or coronet Galaad sen frere...
(H III, 279, S I 284. 21, Pon 555. 874. 1)


27. BNF fr. 770 f. 117v
f. 117v  O, Josphé on his deathbed hand the Grail (a white bowl) to Alain.  Border: knight-hybrid terminal holding buckler gules a bend cotised argent [white] and wielding club.
Or dit li contes que quant iosephes uit quil estoit el trespassement du siecle...
(H III, 282, S I 286. 1, Pon 557. 878. 1)

f. 119v  O, party bar penflourished initial.
Or dit li contes que quant ioseph se fu partis  de cest siecle...
(H III 296, S I 291.7, Pon 567. 893. 1)

28. f. 119v-2  Celydoine and his followers ride.
Or dit li contes que qant Celydoines se fu partis de sen pere...
(H III, 297, S I 291. 21, Pon 568.894.1)

f. 120v
Text ends incomplete at end of quire,' et en ce qui'il se fu abaissies pour boire li dus li vint par deriere/cw lespee traite/